「今天榮幸邀請到詩人東韓來跟我們作詩歌座談會嘉賓。大家掌聲歡迎一下!」
「呵呵,大家客氣了。别别别,就是…對。先論今天的題目-戲仿韓東-」
「說起來這可有個典故!來,東韓,不介意的話...對了,就說出你的名字吧。是對韓東的模仿對吧!會不會倒轉名字寫有點兒戲…?有沒有收到過這樣的批評?」
「嗯。是遇到過這樣的批評。唔...這樣說吧。戲仿韓東是一件比較困難的事。我其中一首是嘗試致敬韓東的有關大雁塔…」
「對對!是那首…關於大雁塔對吧!那可是聞一多獎當年的亞軍-』
「是。說來慚愧,敗給了同樣欣賞的詩人那首《復活現代派》了-對。剛才說到…對對。戲仿戲仿作品。我個人對戲仿的理解是...從舊的詩挖一些早該存在的東西出來。展示給人說看-」
「就是比較有深度對吧!有點示威的意味-」
「呵呵呵說笑了。我看-個人角度-比較像是互文吧。是承認那種思想的」
「所以對於否認思想的承認…」
「是比較難。我乾脆臨摹了一篇 John Keats 的詩,想說比較能夠捕捉核心…」
「是很諷刺。但是你別介意哈…唔…會不會好像…有點離題但是…失去了個人風格?今後會不會打算繼續發展下去」
「啥?我是韓東阿…什麼跟什麼的…?」